Foto de José Redinha in Etnias e Culturas de Angola (1975)Na minha curiosidade de pesquisadora, propus-me saber quais as técnicas e metodologias utilizadas na
Mukanda para o ensino da dança.
Como em todos os trabalhos que envolvem acções de campo, acumulei uma série de informações paralelas, não menos preciosas e tão imprescindíveis como os dados concretos que procurava.
Assim, e porque este blog não se destina à apresentação de textos de fundo (por não ser o
forum certo e porque poderiam tornar-se fastidiosos de tão extensos), hoje trago um breve apontamento sobre os diversos termos que aprendi para serem utilizados em contextos de ensino / aprendizagem. A essa diversidade contextual, correspondem termos específicos e distintos.
Por exemplo, aprendi que para a acção de ensinar podem ser utilizadas duas palavras diferentes,
kulongesa e
kuthangisa. Já para designar os professores, são utilizadas os seguintes substantivos:
cikolokolo (ou
cilombola),
thangixi e
longexi.
Para as situações particulares do ensino da dança – e a acção de dançar pode, por seu lado, ser distinguida pelos verbos
kuhangana,
kukina e
kulyata – é utilizado o verbo
kuthangisa, já que o professor de dança é o
thangixi (este é, igualmente, o intérprete do
ngoma ya xina, o principal tambor da orquestra de percussão).
Kuthangisa é, portanto, um termo exclusivo da Mukanda que se restringe à acção do
thangixi.
A dança pode igualmente ser ensinada pelos y
ilombola (sing.
cilombola), pelos
Akixi (mascarados) ou por qualquer homem que visite a Mukanda, desde que seja
ngalami (adulto / iniciado). Todavia, é o
thangixi que preside às sessões principais e é ele que dá as
miyanda (sing.
mwanda) com o seu
ngoma ya xina.
Ele é o professor de artes (dança e música) enquanto que os
yilombola (ou
yikolokolo), para além de cuidarem dos
tundanji durante a sua reclusão, ensinam-lhes tudo o que precisam saber para merecerem o estatuto de
ngalami. As
miyanda são instruções codificadas (de acesso restrito) que determinam os passos e os movimentos que os
tundanji (neófitos da Mukanda) e também os
Akixi devem seguir durante as suas
performances.
Neste contexto, a palavra
kuthangisa encerra não apenas o significado de ensinar (a dança), mas de ensaiar, repetir, seguindo as ordens do tambor principal.
Fora do contexto da Mukanda, o
thangixi é designado por
mukwa ngoma ya xina (literalmente: o dono - o
expert - do tambor maior) ou
mukwa kwimba ngoma ya xina (literalmente: o tocador especialista do tambor maior).
Resumindo:
O
thangixi, enquanto percussionista principal, dirige as danças (
kanatangisa) através das
miyanda, ou códigos falados, e de toques específicos (igualmente codificados) no
ngoma ya xina. Desta forma, um diálogo é estabelecido entre ele e os alunos (que aprendem estes códigos previamente com os seus
yikolokolo). Um sistema de comunicação idêntico é utilizado durante a actuação das
máscaras de
dança.
As palavras:
-
Thangixi – Mestre de dança; tocador do ngoma principal (
mukwa kuimba ngoma) e que dá ordens (
miyanda) através do tambor; professor de música e de dança; ensaiador. É um termo utilizado apenas no contexto da Mukanda.
-
Kuthangisa – Ensaiar em grupo. Ensinar; mandar com o batuque. Emitir mensagens codificadas através do tambor.
-
Kulongesa - Ensinar
-
Longexi – Professor ou mestre.
Mas...O verbo
Kuthangisa pode ainda significar “ler”, enquanto que o verbo
Kuthanga significa criar (criação divina) ou gerar (filhos)…